來源: 本站 作者: 管理員 點擊: 日期: 2010-12-16
摘要:護士剛到國外,最害怕的就是接電話,每次接到電話都不知道對方在講什么。下面是中國護士網紀老師根據英語國家的日常生活總結的一些電話英語供大家參考,希望對廣大護士有所幫助:別人打電話進來,自己的回答::-Is Dr. Wilson there? (最常用) -Is Dr. Wilson around? (次?!?/p>
護士剛到國外,最害怕的就是接電話,每次接到電話都不知道對方在講什么。下面是中國護士網紀老師根據英語國家的日常生活總結的一些電話英語供大家參考,希望對廣大護士有所幫助:
別人打電話進來,自己的回答::
-Is Dr. Wilson there? (最常用)
-Is Dr. Wilson around? (次常用)
-Hello, May I speak to Dr. Wilson please?
-Hello, Can I talk to Dr. Wilson please?
如果正是本人:
-This is Dr. Wilson speaking.
-You are speaking to Dr. Wilson.
如果是別人:
-Hold on.
-I'll get him, Hold on please.
-Hold on, let me see if he is here.
-One moment please.
如果他正好不在:
-No, He is out. (最常見)
-No, He is not here. May I take a message?
-No, He is not in.
-No, He is not available.
-No, He just went out, he will be back in 30 minutes.
如果他要找的人不在:
-Do you know when he will be back?
-Do you know where he is going?
-Do you know where I can reach him?
-Do you know his office number? (or work place number)
回答:
-No, I am sorry, I don't know! (50%)
-I have no idea. (49%)
-Yes, his number is ***.
如果要留言:
-May I leave a message?
回答:
-Sure, go ahead.
-Hold on, let me get a pencil and paper.
打錯電話:
-Is this Wachovia Bank?
回答:
-No, I am afraid you have the wrong number.
-What number did you dial?
-What number are you calling?
結束對話:
-Thank you, have a good day.
聽不清楚時:
-Pardon?
-Excuse me?
-I am sorry?
-Say again?
-Say what?
-Come again?
附記: 一位英國朋友曾特意告訴我, 在表達自己不知情時,不要只說, No, I don’t know. 這樣聽來是不禮貌的, 最好是說, No, I am sorry, but I don’t know. 這樣就委婉的多。
上一篇:61個固定搭配保你玩轉美劇
下一篇:“天冷”的地道表達
Copyright@ 2007-2017 All Rights Reserved 中國護士網隸屬 威海萬方人才合作股份有限公司 版權所有 網站備案:魯ICP備17006509號-4
山東省外派護士培訓基地 -官方QQ群:279908486(1000人超級群)、243877850(新群)、82799831、103532698
電話:4006707779(全國統一咨詢電話) 站長電話:0631-5225621 郵箱:nurse@nursesky.com