來源: 本站 作者: 管理員 點擊: 日期: 2019-08-21
摘要:病人:這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?Patient: This is my prescription. Can you fill it for me, please?藥劑師:當然可以。Chemist: Certainly.病人:謝謝。Patient: Thank you.藥劑師:別客氣。讓我看看。大概需要五分鐘的時間。Chemist:Youre welcome. Well, let me se…
病人:這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?
Patient: This is my prescription. Can you fill it for me, please?
藥劑師:當然可以。
Chemist: Certainly.
病人:謝謝。
Patient: Thank you.
藥劑師:別客氣。讓我看看。大概需要五分鐘的時間。
Chemist:You're welcome. Well, let me see. It will take about five minutes.
病人:好的。
Patient: All right.
藥劑師:好了,這是你所需要的中草藥。
Chemist: O.K. this is your herbal medicine.
病人:請您給我解釋一下怎么熬這副中草藥,好嗎?
Patient: Could you tell me what I should do with it?
藥劑師:每天早晨打開一包,倒入500毫升冷水中浸泡一個半小時。然后用大火煮。煮至沸騰后把火關小。用文火熬30分鐘,然后把火關掉。冷卻后,到出服用。到出時當心不要把藥渣倒入杯中。
Chemist: Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours, then heat it up quickly. As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. Leave it to cool, then pour out the liquid to drink. Be careful no to let any of the leaves go into the cup.
病人:還挺復雜的。順便問一下,我能用普通的鋼制鍋熬藥嗎?
Patient: It is quite complicated. By the way, can I use a steel pan?
藥劑師:不行,你最好還是用砂鍋。醫學全在線www.med126.com
Chemist: No, you can't do that. You'd better use an earthenware pot.
病人:謝謝。我今天還真學到不少東西。
Patient: Thank you very much. I have learned a lot today fom you.
藥劑師:不客氣。祝你早日康復。
Chemist: You're welcome. I hope you will recover in no time.
單詞 Words
soak vt 浸泡
simmer vt 用文火熬
liquid n. 液體
complicated adj 復雜的
steel n. 鋼
earthen adj 泥土做的
ware n. 器皿
短語 Phrases
herbal medicine 草藥
turn down 關小
turn off 關掉
the leaves 藥渣
a steel pan 鋼制鍋
an earthenware pot 砂鍋,砂罐
句子 Sentence Patterns
This is my prescription. Can you fill it for me, please?
這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?
This is your herbal medicine.
這是你所需要的中草藥。
Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours.
每天早晨打開一包,倒入500毫升冷水中浸泡一個半小時。
As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat.
煮至沸騰后把火關小。用文火熬30分鐘,然后把火關掉。
Leave it to cool, then pour out the liquid to drink.
冷卻后,倒出服用。倒出時當心不要把藥渣倒入杯中。
Be careful no to let any of the leaves go into the cup.
倒出時當心不要把藥渣倒入杯中。
相關單詞 Related Words
tonic 補藥
ginseng 人參
musk 麝香
honey 蜂蜜
loquat 枇杷
amber 琥珀
gyrophora 靈芝
anise 大茴香
cumin 小茴香
fennei 茴香
相關短語 Related Phrases
tiger-bone liquor 虎骨酒
spirit of genseng 人參酒
cod-liver oil 魚肝油
royal jelly 蜂王漿
Chinese angelica 當歸
the bark of eucommia 杜仲
asses'glue 阿膠
Chinese caterpillar fungus 冬蟲夏草
cassia twig 桂皮
lotus seed 蓮子
licorice root 甘草
lotus leaf 荷葉
aprieot seed 杏仁
lily bulb 百合
peach keruel 桃仁
bezoar of ox 牛黃
Copyright@ 2007-2017 All Rights Reserved 中國護士網隸屬 威海萬方人才合作股份有限公司 版權所有 網站備案:魯ICP備17006509號-4
山東省外派護士培訓基地 -官方QQ群:279908486(1000人超級群)、243877850(新群)、82799831、103532698
電話:4006707779(全國統一咨詢電話) 站長電話:0631-5225621 郵箱:nurse@nursesky.com